|
|
In Publisher Sans Frontières renowned actors Samuel West and Catherine Kanter thrilled the audience with
readings of a selection of English translations of Hebrew and Arabic literature. The readings came from recent
publications produced by Ibis Editions, a Jerusalem-based press dedicated to the publication in English of Levant-related
literature. They included powerful, little-known poems by the great scholar of Jewish mysticism, Gershom Scholem;
excerpts from the haunting last novel by leading Palestinian novelist Emile Habiby; vivid poems by Esther Raab,
the first native-born Israeli woman poet; satirical prose from a long-forgotten French Egyptian writer and Governor
of Suez, Ahmed Rassim; prose by the father of modern Hebrew poetry, Haim Nahman Bialik; poetry and prose by the
Anglo-Jerusalem writer Denis Silk; and the bittersweet, deeply human poetry of Nazareth poet and shopkeeper, Taha Muhammad Ali.
The readings were introduced by Peter Cole and Adina Hoffman, the editors and publishers of Ibis Editions.
Peter Cole is the author of two collections of poetry, Rift (Station Hill Press, 1989) and Hymns & Qualms
(Sheep Meadow Press, 1997), and has published nine books of translation from Hebrew and Arabic poetry and prose.
He has received numerous awards, including the Times Literary Supplements 2001 Jewish Book Council Porjes Translation
prize for Selected Poems of Solomon Ibn Gabirol (Princeton) and the Modern Language Association-Scaglione Translation
Prize for Selected Poems of Shmuel HaNagid (Princeton). He has been awarded fellowships from the National Endowment
for the Humanities and the National Endowment for the Arts. He lives in Jerusalem.
Adina Hoffman is the author of House of Windows: Portraits from a Jerusalem Neighborhood
(Steerforth Press and Broadway/Doubleday Books, 2002). Her essays and criticism have appeared
in The Washington Post, The Times Literary Supplement, The Boston Globe, New York Newsday, Tin House,
CoExist Magazine, The Forward, and on the World Service of the BBC. Formerly a film critic for the American
Prospect and the Jerusalem Post, she has worked as an editor and teacher and been visiting professor at
Middlebury College and Wesleyan University. She lives in Jerusalem.
The Levant that really we are trying to build up a picture of with the books we publish is, well it is very much a geography,
a specific place on the map. Its really what the American writer Guy Davenport has called a geography of the imagination
and thats why in the programme today, and also in the literature for the press, we have started to think of ourselves more and
more as a publisher without borders because in the imagination these borders dont exist and, in particular, the kind of
imagination were working with is the writerly imagination. Were publishers, but were really driven by a writerly vision,
not by a market vision, and were trying to reflect the way in which writers in that part of the world think about literature,
are nourished by other literatures different from their own, and creating these synthetic forms, these hybrids and that
is really, for us, where the wealth of the region comes from.
|
Search this site
Search all the Jewish Book Week sessions, both current and from previous years.
For detailed instructions on using the search engine click here.
|
|