Home | JBW2007 | Online Archive | Jewish Book Council | Children | Teenagers | Contacting us | Sitemap
spacer spacer spacer
logo
programme
spacer
jc logo
Sunday 9 March 2003 4.30pm
spacer

Writing Music

Norman Lebrecht in conversation with Stephen Isserlis

previous
previous
spacer
This session
Session transcript
spacer
Session audio files
spacer
Bibliographies &
resources
spacer
About the archive
spacer
1987 - 2006
spacer
Index of all
contributors
spacer
Technical help
By using our site or downloading materials from the site, you are agreeing with our
Terms of Use

Session Transcript

Norman Lebrecht: What we want to tackle this afternoon is the truly thorny topic of writing about the nebulous. How on earth do you write about music in a way that it can be made understandable and even tangible to musicians and non-musicians alike? Conveying the matter of music is something which defeats us all. It defeats composers. Composers put down an approximation, a rough approximation of their idea, on to five lines on a sheet of paper and it then falls to interpreters like Steven to try and tell us what it was they really wanted to say, because the language of transition, the means by which composers (you’re going to contradict this!) convey their ideas are extremely approximate and what we then have to rely upon is the mediation or the intermediation of an interpreter.

 

And it’s these things that concerned me greatly when I was writing The Song of Names and I suspect concerned Steven rather differently when he was writing When Beethoven Threw the Stew in which he was trying to do, as I’m sure many of us have done, which is try to engage a new generation in the sheer vivacity of the act of composition. Is that right? Do you want to –

 

Steven Isserlis: Yes, sort of. I mean, I was talking as I would talk to a child, or an adult, the same thing really.

 

Norman Lebrecht: Do you play differently for children?

 

Steven Isserlis: No. Not at all. I just play shorter pieces. That’s all. Although sometimes I wish I was playing shorter pieces for adults. Yes, I mean I always like talking about music. But it doesn’t replace, or it doesn’t even describe, music. It’s just for me, and often in a concert I might introduce a difficult piece in which there could be a visual image that could help the audience understand that piece better. It’s a way into the piece. It’s not actually describing the piece. But you know, it’s just something to hold onto while they listen. Obviously, if words could properly describe a piece of music we wouldn’t need music. As I say at the beginning of my book, words just can’t express, what music can express in one note would take words several sentences.

 

On the other hand, I do like talking about music. I like saying what I think the composer had in mind. I mean if you listen to a piece like the ‘Pathétique’ symphony by Tchaikovsky and you then read what he’s written about it, it helps. It’s not that it describes it even, but it just helps you, it’s interesting to listen to that and just to go Yes, of course that’s what he had in his mind. And maybe make it quicker to be moved by the piece.

 

Steven Isserlis: What you’re talking about is magic, isn’t it, and music is a sort of magic, which is exactly how I describe it. Rubato. Yes, what I always say when I’m teaching is that rubato is like speech. I mean, as you can hear, at the moment I’m going towards one main word in a sentence, coming away from it, I’m taking longer on some syllables than others. That’s what one does in music. Music is a language. And that’s basically what you’re saying in that.

 

Norman Lebrecht: Yes. But the separation is more than a matter of voice. The difference between you and YoYo Ma is more than just the tone, which is very different. And the instruments that you use, which are very different. And the mode of expression, which are very different. It’s the personality.

 

Steven Isserlis: Yes, absolutely.

 

Norman Lebrecht: Now how do you express that personality when you are playing exactly the same material? Not that I’ve heard YoYo do Saint-Saëns.

 

Steven Isserlis: Ah! Well, yes, and of course we are both trying to be slaves to the composers we are playing.

 

Norman Lebrecht: Is that healthy?

 

Steven Isserlis: Absolutely!

 

Norman Lebrecht: You’re not! You’re not! You are absolutely not! You are mastering the composers that you’re playing. You’re living a fiction of being their slaves.

 

Steven Isserlis: No. If we are masters of our instrument, then the composers are mastering us, I think.

 

Norman Lebrecht: No!

 

Steven Isserlis: For me, technique is not having to think about it, just listening to the piece, as the audience is listening to it and just, you know, it coming out as it sounds to me that day.

 

Norman Lebrecht: You’re liberating the composer from the inertness of notes.

 

Steven Isserlis: Well that’s words, isn’t it? Semantics.

 

Norman Lebrecht: No. No. What are the notes without you to play them?

 

Steven Isserlis: That’s true. What is the cello there without me to play it? It’s true. Of course they will be silent on a page.

 

Norman Lebrecht: Yes.

 

Steven Isserlis: Absolutely in that way. But what would I be without the composer’s notes to play? I’d be nothing. Yes. Well, again, the analogy for me is speech, it’s acting. We are playing the same characters in our very different ways. We see them in very different ways. We have different voices. We have a different range of emotions, range of colours to play with that we want. We just imagine things in different ways and that’s why it comes out as two actors playing Hamlet would, as I said, be completely different although they’re saying the same words. And it’s all to do with that what you’re talking about, the timing and, ultimately, the magic. That music is a form of magic. We don’t know why it expresses emotions the way it does. In fact, of course, some composers, like Stravinsky. Stravinsky said music is too stupid to express anything except itself. It’s his charming way of putting it. Lovely man! But I know what he means, that music is itself.

 

Norman Lebrecht: But absolutely right. It’s too limited. It is too limited. And then he went on and sought to further restrict its rate of expression.

 

Steven Isserlis: Yes, I know. I mean we don’t know why music releases all these emotions and basically, as a player, I found I can’t even think about it very much. It just is. You know, some music is tragic and makes you feel incredibly sad. Some music is happy and it’s a kind of instinctive thing. I mean if I thought about why, of course minor keys tend to be sadder than major keys, whatever. As a player you have to be, I think, and some people think I’m wrong, I think you have to be very conscious of how you express happiness in music, which is to do not, I mean of course it’s to do with timing. It’s also to do with articulation. And when I’m teaching, one example, I say, ‘How would you be able to tell that somebody was not exactly expressing happiness if they say ‘My mother-in-law is coming to stay today.’ And how would you be able to tell if they said in exactly the same tone of voice, ‘My mother-in-law is leaving tomorrow’. There’s a difference, and that’s articulation. It’s all these things. It should be instinctive but also you should know, you know, one’s reaction to music is instinctive, but then, as a player, you want to know how you are expressing these different emotions. And especially as a teacher, of course, you want to be able to pass that on.

 

But in a way, I feel you can’t touch music too much. It’s a plant that will shrivel if you start talking about it too much. It’s like laughter. If you try and analyse why something is funny, or beauty. If I look at a beautiful woman and I can tell she’s beautiful and I can describe her eyes or whatever, that’s great. But then if I go in her bone structure and then the blood, then the beauty is lost. The same with laughter. The same with music, I think.

 

You have to be careful to preserve the magic, and the magic is what you are talking about there.

 

Norman Lebrecht: It seems to me to run against human nature.

 

Steven Isserlis: What does?

 

Norman Lebrecht: Well, we all long to pin the butterfly on the page.

 

Steven Isserlis: Well, that’s true. Some do.

 

Norman Lebrecht: We crave an understanding of what it is that moves us and what it is that excites us. You can’t have music without people wanting to know the why of it. Because it wouldn’t satisfy them.

 

Steven Isserlis: Really? Or is this first person?

 

Norman Lebrecht: It may well be. It may well be. But it’s rather like talking about human anatomy. You can’t just look at it from the skin outwards. If you did, we’d all be dead because medicine wouldn’t have advanced.

 

Steven Isserlis: Yes, if you’re a doctor.

 

Norman Lebrecht: If you just said, ‘the human body is a beautiful thing, isn’t it a wonderful thing? Let’s admire it.

 

Steven Isserlis: For me that’s fine! I have to say, I don’t want to pin the butterfly. I want to be entranced by the butterfly. I have to say.

 

Norman Lebrecht: No! You want to do the entrancing.

 

Steven Isserlis: No, I’m entranced by the butterfly as I play.

 

Norman Lebrecht: Entranced first and then do the entrancing?

 

Steven Isserlis: Yes. I have to say. If I were a painter, I would not paint a skeleton and the blood inside. I would paint the beauty of the outside.

 

Norman Lebrecht: But if you were going to paint the beauty outside, you would have to understand, you would have to have some knowledge about..

 

Steven Isserlis: I’d understand about how to depict the beauty. But it’s not the same as understanding the skeleton and the blood.

 

Norman Lebrecht: Mmm. I think it is. I think it is.

 

Steven Isserlis: That’s why you’re a writer and I’m a cellist!


Search this site
Author or Keywords:

Themes:

Search all the Jewish Book Week sessions, both current and from previous years. For detailed instructions on using the search engine click here.

© 2003 Jewish Book Council | All Rights Reserved
Terms of use: The Jewish Book Council owns the copyright in the selection and arrangement of the content of this web site, as well as in the content original to it. Where the Council does not own, or is not licensed to reproduce copyright material, it is hosted on this website for criticism and review. Unauthorised reproduction, adaptation or storage in any retrieval system of any part of this web site or any of its content is not permitted. You may not offer for sale or distribute over any medium, any part of this web site or its content.